相較於Yes/ No疑問句,當有人使用Wh-疑問句提問,需針對特定訊息回覆‧
所謂特定訊息,指的是關鍵字──「疑問詞」‧
「今天天氣如何?」
「我來自台灣‧」
「你為了什麼學英文?」
「我是Vincent‧」
以上牛頭不對馬嘴的對話,原因是「疑問詞」的訊息接收錯誤‧
疑問詞最常用的有 what, who, why, where, when, 及 how‧英文學習書稱它們為「WH-疑問詞」‧
what for things,詢問「事物」;
who for persons,問「人」;
why for reasons,問「原因」;
where for places,問「地點」;
when for time,問「何時」;
how for situations,問「狀態」‧
故,「Wh-疑問句」即是以「Wh-疑問詞」開頭,引導出的問句‧
句子沒有一般動詞,句型為WH疑問詞 + beV + S + (O)?
"How is the weather today?" 今天天氣如何?
"It is cloudy." 陰天‧
句子中出現一般動詞,要有「助動詞」〈想想課堂中所說,助動詞幫助動詞的條件有哪些?〉,
句型為WH疑問詞 + 助動詞 (Aux V) +S + V + (O)?
"Why do you learn English?" 你們為何要學英語呢?
"We learn English to broaden our horizons." 想要增廣見聞‧
另外的情況是,Wh-疑問詞本身作為主詞,
句型為 Wh疑問詞 + V/be V + (O)?
"Who is responsible for this project?" 誰負責這個專案?
"Our manager is." 我們經理‧
"What happened?" 發生什麼事了?
"The lecturer missed the train." 演講人錯過火車了‧
某日在網路閒逛,有一間英文補教業者打出的廣告說明了國人生活中容易犯的英語錯誤‧
這些錯誤,笑笑之餘,應該做為警句‧
這個廣告,是住宿業者面對外國人時的對話‧
The clerk: Hi.
The customer: Hello.
The clerk: You have what thing?
The customer: ……Do you speak English?
The clerk: If I not speak English, I am speaking what thing?
The customer: @#$%&…