close

photos from Elsa 

 

我有一個怪癖‧我喜歡聞書的味道‧

常常,書讀到一半,鼻子習慣性湊上前聞聞,品香一陣後,視線拉回方才停留的段落,繼續未完的故事‧

尤其是在書櫃上與我為伴愈久的書,愈散發出一股「歷史的氣味」‧

 

之所以說它是「怪癖」,是從旁人的眼神中意識到的‧

大部分的人,只會「看」書,不會「聞」書‧

這正好說明了人類伴隨文明的演化中,視覺的角色明顯超越嗅覺‧

「書」,知識的載體,也正是現代化過程中不可或缺的「催生劑」(catalyst)‧

追求現代化的時代滾輪不斷向前推進,人極欲擺脫自身的動物性,崇尚知識帶來的科學與文明‧

人,作為一個有機生命體,在演化過程中,原本是動物極其倚賴的嗅覺感官,逐漸退化,視覺位居領導地位‧

 

人類的生命安危,不再如動物一般透過嗅覺感知,我們經常以視覺來判斷‧

例如犛鼻器(VomeroNasal Organ, VNO)就是一個很好的例子‧它是位在鼻腔內的一個接收器,主要接收化學分子‧

嬰兒時期還很清楚,成年之後功能逐步退化或者喪失‧

 

但,許多關於嗅覺的研究卻聲稱,嗅覺在愛情中扮演的角色,很可能是關鍵的一擊‧

不明所以地對某人一見鍾情,或是無法用理性解釋的情投意合,或有可能是犛鼻器接收到的費洛蒙(pheromones) 使人神魂顛倒‧

這也正說明了為何在愛情關係中,動物性與精神性必須兼顧,和諧共處‧

 

 

依賴視覺而發展的現代文明,在語言當中留下痕跡‧

我們說眼見為憑 (To see is to believe.)‧你相信你所看見的‧

此外,顏色,由視覺呈現出來的風景,也挾帶了不同的意義‧

see red,生氣 (面紅耳赤)‧

red in the face,羞赧‧

green with envy,忌妒‧

black sheep,害群之馬‧

 

 

 

畢竟聞書屬於私領域‧

或許哪天,我會用力替我的怪癖正名,大聲疾呼擁抱動物本能也沒什麼不好‧

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 文生英語 的頭像
    文生英語

    @Vincent:聞聲而至──文生の格子

    文生英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()