glocalization 

在一個整座城鎮瀰漫著霧,沾雨不濕的早晨,我抵達西班牙的小鎮托雷多(Toledo) 

Posted by 文生英語 at 痞客邦 PIXNET 留言(4) 引用(0) 人氣()

"Skepticism, riddling the faith of yesterday, prepared the way for the faith of tomorrow." --- Romain Rolland (1866-1944)

「懷疑,摧毀了昨日的信仰,卻替明日的信仰開路。」──羅曼羅蘭

Posted by 文生英語 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

的確,當忙碌給生活一個狠踹,人經常遺漏了天地日月。

我也忘了這裡的文字荒蕪了多久,只知道文字的暫時隱遁並不意謂著我忘了要用心生活。

Posted by 文生英語 at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()

MotherTeresa.jpg  

We make a living by what we get.

Posted by 文生英語 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

the_little_prince.jpg    

Love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction. (English trans.)

Posted by 文生英語 at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()

迷路的詩.jpg        

「有一個少年用一種和過去、現在大部分人都不同的方式成長,認真追求許多別人不覺得該要追求的目標,詩、文學、義氣、無望的愛情。或許有人可以在閱讀中獲得一點追求的勇氣,或許也有人可以在閱讀中獲得一點包容的善意。」

Posted by 文生英語 at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()

一個計畫到澳洲為期一年working holiday的學生找我擔任家教,專攻生活對話‧

我們每次都相約在星巴客,每個充滿咖啡香氣的早晨,小野麗莎的音樂流洩,大部分的時候環境都堪稱安靜,外頭的陽光看似剛剛甦醒,我經常幻想著含繞在口中的英語變成了軟語呢喃‧

Posted by 文生英語 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

你選擇了何處站立,你便將成為何種人‧

在這樣的教學現場,我很難不皺眉頭,皺了眉頭又要假裝若無其事更是難‧

Posted by 文生英語 at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()

i-want-you-to-speak-english.gif 

趁著下課休息去倒水,被一位學生叫住‧他問我有否其他時段開設發音課程,因為目前的時段與他參與的班級衝堂‧

Posted by 文生英語 at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()

人間失格.jpg 

「他肯定也是個不幸之人‧因為不幸者總是對他人的不幸備為敏感‧」

Posted by 文生英語 at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()